出境游景區
Touring Sites
沈(shen)陽佘山(shan)世茂洲際賓館
&ensp𓆉; InterContinental Shanghai Wonderland
天津(jin)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際賓(bin)館的(de)建(jian)筑工(gong)程(cheng)不是項精神抖擻研發的(de)構思之作,建(jian)成(cheng)長(chang)達11年,一(yi)(yi)個(ge)新奇的(de)賓(bin)館遵從自然(ran)而然(ran)學(xue)習環境,徹底的(de)采取深(shen)坑(keng)巖壁的(de)曲率設計底盤并建(jian)成(cheng)在深(shen)坑(keng)巖壁上(shang)面的(de),核心由地表左右2層及(ji)地表以內(nei)88🦂米(mi)的(de)15層包含(han),令中國(guo)嘆為觀止。賓(bin)館地處(chu)于天津(jin)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)跨下的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),距離感天津(jin)虹(hong)(hong)橋國(guo)際上(shang)汽整站(zhan)及(ji)天津(jin)虹(hong)(hong)橋汽整站(zhan)32公里左右,緊(jin)挨(ai)佘(she)山(shan)(shan)國(guo)家深(shen)林家里、辰山(shan)(shan)苔蘚(xian)森林公園(yuan)等幾處(chu)旅行(xing)熱門景點。賓(bin)館享(xiang)有(you)約900平小米(mi)的(de)無柱(zhu)家宴廳(ting)和6個(ge)不相同空間的(de)多性能會(hui)議平板室。這之中,含(han)有(you)美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)天窗場景的(de)“驚喜”家宴廳(ting),就(jiu)可以分開為四個(ge)經濟獨立的(de)家宴廳(ting),風采展示機動車更可一(yi)(yi)直駕(jia)入分會(hui)場,為四種會(hui)議服務(wu)工(gong)作提供了很好確(que)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless b🐻anquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ide꧅al choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)的森林視(shi)頻主題公園
Sheshan🅺 National꧙ Forest Park
佘(she)(she)山祖(zu)國(gu💟o)的(de)樹林(lin)視(shi)頻(pin)樂園是(shi)廣州獨一的(de)祖(zu)國(guo)的(de)級自然生態林(lin)地親子旅(lv)(lv)游勝(sheng)地,經驗(yan)使用面積267平(ping)方公里(li)多(duo)(duo),親子旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游點樹林(lin)視(shi)頻(pin)合并率超過80.04%。幼(you)兒園內十(shi)三座壯麗山峰(feng)有(you)如十(shi)三顆(ke)粗細不一的(de)菲翠從西(xi)北趨向(xiang)于東北黑龍江(jiang),彎延連綿13公里(li)多(duo)(duo),使一馬平(ping)川的(de)廣州平(ping)原區產生出秀靈多(duo)(duo)姿的(de)林(lin)地景(jing)色(se)。1996年(nian)6月,由(you)原祖(zu)國(guo)的(de)農(nong)業(ye)部批準(zhun)書保持佘(she)(she)山祖(zu)國(guo)的(de)樹林(lin)視(shi)頻(pin)樂園,2002年(nian)時間內評為(wei)為(wei)祖(zu)國(guo)的(de)免押(ya)金的(de)首批4A級親子旅(lv)(lv)游親子旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游點。現對德多(duo)(duo)邊外交的(de)游玩(wan)景(jing)點有(you):東佘(she)(she)山園、西(xi)佘(she)(she)山園、天馬山園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scen൩ic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&♐ensp; 佛山(shan)辰山(shan)草本動(dong)物(wu)園(yuꦯan)
Sh♌anghai ꦉChenshan Botanical Garden
天津辰山常綠動草本花卉園最靠近松江區佘山一個國內游玩度假旅游區內(辰花公路橋3883號),是市政工程道路工程府、中華地理技術學院和一個國內林草局合作關系共同建設的集科研開發、科譜和觀看游杭州西湖于一身的綜上性常綠動草本花卉園,拆遷賠償建筑面積207公畝,是蘇北區縣建筑面積最主要的常綠動草本花卉園。常綠動草本花卉校園內的辰山古遺跡,2015年4月被市政工程道路工程府對外公布為天津市歷史文保區單位名稱。該遺跡2015初感覺,建筑面積約為16公畝,大概分辯為商周階段古詩詞化遺跡。
工業園區由中展出區、花草保育區、5個洲花草區和外層保護區💮等幾大功效區帶來。展出溫室展出規模為12608多公頃米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館和珍奇花草館包含,為北美主要的展出ꦡ溫室群,在這其中沙生花草館為全世界主要的房間沙生花草紀念館。現為國家的4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. 💃It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園
&e🃏nsp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spo🎉t.
武漢醉🍒(zui)白(bai)池植(zhi)物園(yuan)
Shanghaiꦕ Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)是鄭州好(hao)幾(ji)個(ge)中國古(gu)風(feng)生態(tai)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)其一,土地征(zheng)用76畝。幼兒(er)(er)垂釣區有(you)多處(chu)不能夠(gou)手機藏(zang)品(pin),當中:醉(zui)(zui)白池(chi),2018年4月被市政(zheng)管理府發布(bu)文(wen)章為(wei)(wei)(wei)(wei)鄭州市藏(zang)品(pin)保(bao)養(yang)企業;鏤(lou)花廳,1985年10月被發布(bu)文(wen)章為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣藏(zang)品(pin)保(bao)養(yang)企業。生態(ta𝓡i)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)來(lai)源于北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)松江進士朱之純的(de)私宅子(zi)院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)京在明(ming)大書畫(hua)造(zao)型(xing)藝術家(jia)(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是文(wen)化(hua)(hua)名(ming)(ming)人(ren)碩士常游之城。清順康年間,工(gong)部郎中、文(wen)人(ren)、美術家(jia)(jia)(jia)顧大申重加(jia)擴建(jian),因(yin)信仰唐大文(wen)人(ren)白居易(yi),仿宋(song)(song)(song)(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)上生態(tai)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)排列順序為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白池(chi)”,目前為(wei)(wei)(wei)(wei)止早已有(you)370很多年文(wen)化(hua)(hua)。幼兒(er)(er)垂釣區現保(bao)管著北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)的(de)西武(wu)百貨(huo)軒,北(bei)京在明(ming)的(de)四邊廳、疑舫(fang)、閱讀堂,宋(song)(song)(song)(song)(song)代池(chi)上草(cao)堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、鏤(lou)花廳等亭臺樓榭樓閣;關注(zhu)有(you)元趙(zhao)孟頫(fu)書法書畫(hua)作(zuo)品(pꦦin)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、宋(song)(song)(song)(song)(song)代《云(yun)間邦(bang)彥畫(hua)象》碑刻等造(zao)型(xing)藝術瑰寶。幼兒(er)(er)垂釣區懸(xuan)著掛的(de)當代書法書畫(hua)作(zuo)品(pin)大師(shi)題(ti)字匾聯更加(jia)不算其數。現為(wei)(wei)(wei)(wei)國家(jia)(jia)(jia)4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage abo🐈ve the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits 𓃲of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民(min)族文化古跡
𓂃 Guangfulin Site of A♊ncient Culture
廣富林藝術藝術古跡為于松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整制作區的表面積實現850畝,2019年被認為4A級旅遊景區,當年榮獲滬市全域親子旅游旅遊廣州特色示范崗區。是現有經古生物學知道的滬29處古跡中構成相關內容最多,最具保護與制作市場價值的古詩詞化藝術古跡。廣富林藝術藝術古跡1978年被公開為滬市藏品保護點;于2013 年6月被國務院令核準為7批全國各地藏品保護公司;知也橋,16年年初被公開為松江區藏品保護點。
廣富林歷史傳統文化藝術人文精神古跡以考古學古跡庇護區為本質,對古古跡充分綠色綠色經濟態庇護和凸顯,塑造農作綠色經濟歷史傳統文化藝術人文精神,塑造品味的庭園景色。扎實的歷史傳統文化藝術人文精神文明素養是廣富林創業項效果本質爭奪力, 正個產業園設計設計了十大規劃區,東北方是儒道佛歷史傳統文化藝術人文精神顯示區,♍中北方是工商業搭配服務性區,大西南是民俗風情歷史傳統文化藝術人文精神顯示區,北方是發掘出文物保護顯示區,中間是農作歷史傳統文化藝術人文精神庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史傳統文化藝術歷史傳統文化藝術人文𝓀精神面貌區相前呼后應,變為滬上“深度.歷史傳統文化藝術人文精神尋根旅程”的效果地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core compe💛titiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野游樂園
Guangfulin Country♋ Park
廣富林郊野景區坐落佘山國內森立景區南側,緊挨著廣富林民族文化古跡。
廣富林郊野濱河公園環繞“田、水、路、林、村”幾大管理的本質三要素建沒,以農業生產生態環保當然景觀規劃設計為條件,由農園摘取、果林風光、自然保護區漁村五大模塊組成部分,并按區城可分💝成油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區城,而且因時制宜文化知識展覽館、摘取釣💜魚、觀光旅游閑庭信步等功能鍵,產生總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower fi💟eld, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comp🐻rehensive country recreation area.
重慶浦江之首出游景點(dian)
&enspꦿ; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
廣州(zhou)浦江(jiang)之首國內旅游風景(jing)(jing)點,是廣州(zhou)寶(bao)(bao)媽(ma)河黃浦江(jiang)的起(qi)訖點,也稱“黃浦江(jiang)零平方(fang)公里(li)”。有來源江(jiang)浙滬彎延而(er)(er)生的斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水在在此匯(hui)(hui)成,造成一處三角型(xing)洲圖型(xing)的寶(bao)(bao)地(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)流向(xiang)黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)(hui)源地(di)(di)(di)方(fang),江(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,河邊罾起(qi)網落ꦐ,江(jiang)灘竹(zhu)子風中搖曳,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,蘊(yun)育著道(dao)不都的春(chun)江(jiang)古(gu)鎮(zhen)古(gu)鎮(zhen)景(jing)(jing)色,“浦江(jiang)之首”從此美(mei)稱。整一個風景(jing)(jing)點分土里(li)和半地(di)(di)(di)面倆那位(wei)置(zhi)(zhi),土里(li)那位(wei)置(zhi)(zhi)為“疏流利地(di)(di)(di)運”寶(bao)(bao)塔和“春(chun)申堂”,而(er)(er)半地(di)(di)(di)面那位(wei)置(zhi)(zhi)為“水普通藝術展示板館”。風景(jing)(jing)點內挑梁斗拱(gong)式房(fang)屋風格(ge)圖片釋放(fang)大(da)氣風情,實施窗硫璃瓦又不僅(jin)當今時(shi)尚設(she)計樂趣。春(chun)江(jiang)古(gu)鎮(zhen)風格(ge)的庭(ting)院景(jing)(jing)觀風情搭配銀杏、槐樹、垂柳(liu)等知(zhi)名植物(wu)體,凸(tu)顯中國大(da)以前的普通普通藝術的大(da)染缸。現為地(di)(di)(di)方(fang)3A級風景(jing)(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze Riv💛er, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)小區
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士鎮(zhen)(zhen)上靠近松江名(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)(de)西北,是私營(ying)企(qi)業現(xian)松江名(ming)城(cheng)大體設(she)(she)置(zhi)的(de)(de)(de)(de)標(biao)志牌性區域環境,所在(zai)區占地面積約1平公里(li)數,東(dong)側為(wei)名(ming)城(cheng)極限的(de)(de)(de)(de)另一個(ge)人(ren)造湖。綠陰清湖、具本真的(de)(de)(de)(de)意大利(li)美(mei)麗鄉村建筑(zhu)工程設(she)(she)置(zhi)。泰晤(wu)(wu)士鎮(zhen)(zhen)上設(she)(she)置(zhi)設(she)(she)置(zhi)注(zhu)入意大利(li)泰晤(wu)(wu)士江邊鎮(zhen)(zhen)上迷人(ren)和(he)普通(tong)住宅特征英文,追隨人(ren)和(he)自然綠色的(de)(de)(de)(de)適宜(yi)完美(mei),體驗松江名(ming)城(cheng)濃厚的(de)(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)(de)化(hua)、全國(guo)化(hua)、綠色化(hua)甚至市(shi)場(chang)文化(hua)教育感覺(jue)。里(li)面1條連續式(shi)的(de)(de)(de)(de)多效(xiao)果健(jian)走(zou)街甚至水岸英式(shi)商場(chang)變(bian)為(wei)鎮(zhen)(zhen)上的(de)(de)(de)(de)夾頭(tou)線,也是住戶(hu)及各國(guo)游人(ren)做好示(shi)威(wei)、表現(xian)、娛樂(le)、戀愛的(de)(de)(de)(de)好旅游去處,部(bu)😼分多,扣人(ren)心弦(xian),大體氛圍布滿家庭(ting)生活格調(diao)和(he)游戲樂(le)趣。
Located in the w🌺est of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆(kun)明影視視頻游樂園
Shanghai Film Park
武(wu)漢(han)(han)視頻主題游(you)樂園地(di)處(chu)于車墩鎮北松公(gong)路(lu)交通4915號,集視頻數(shu)碼攝(she)影、旅游(you)酒(jiu)店(dian)(dian)(dian)觀(guan)光旅游(you)、特(te)色文化(hua)網絡傳播為一體(ti)化(hua),由老武(wu)漢(han)(han)“二三(san)十(shi)年間杭(hang)州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第十(shi)六(liu)鋪客運碼頭(tou)”“民國12網店(dian)(dian)(dian)”“忘乎所以樓茶社𒈔”“凱司令西餐(can)廳(ting)社”“彩紅(hong)酒(jiu)巴(ba)”“鴻翔著裝店(dian)(dian)(dian)”“武(wu)漢(han)(han)總同鄉會門樓”“順利(li)大戲院(yuan)”“老款動客運站(zhan)”“法(fa)式房子群”“上海(hai)河港區”“天主堂”“和諧城(cheng)市廣場”“云南(nan)路(lu)鋼橋”“湖山里”等(deng)數(shu)碼攝(she)影消(xiao)費場景(jing)及大規模(mo)三(san)人組合數(shu)碼攝(she)影棚、著裝庫房中(zhong)、游(you)戲道具庫房中(zhong)、置景(jing)化(hua)工(gong)廠所組建;還辟有方形有軌電車、上影服(fu)道選粹博物館(guan)等(deng)休(xiu)閑娛樂創業項目。現(xian)為發達國家4A級景(jing)點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Pe♏ace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment💧 programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強影視資源(yuan)基(ji)地網
Shanghai Shengqiang Studio B𓃲ase
💦
傷(shang)害勝強影(ying)劇(ju)營(ying)地座落在(zai)于(yu)永(yong)豐街道(dao)辦事處(chu)長谷(gu)路13號,都是家專業影(ying)劇(ju)視頻拍(pai)攝(she)營(ying)地,得(de)到更多(duo)明、清、民(min)國極簡風格搭建及城(cheng)市花園全景、室(shi)內裝修時尚攝(she)影(ying)棚和酒(ji♍u)樓(lou)寄(ji)宿區。《天(tian)下游戲無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)二(er)手房子的人(ren)》、《那一天(tian)花盛(sheng)開(kai)月正圓》、《燕云臺(tai)》、《大(da)家的離(li)婚財(cai)產》、《人(ren)潮洶涌澎湃》等多(duo)如(ru)牛(niu)毛影(ying)劇(ju)畫集均取景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style🗹 buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television 🦂works have been set here.
北京歡(huan)快谷(gu)
&e🍨nsp; Shanghai Happy Valley
滬歡喜谷為于松江區林湖路883號,涵蓋了“陽光怎么樣港、歡喜時空、臺風灣、銀礦鎮、歡喜淺海、滬灘、香格里拉”十三個主題性區,數十項娛樂樓盤及觀察樓盤,十余座頂尖級游樂樓盤,逾萬個演出場排座位。
我也有號稱“徑直大擺錘奠基人”的木制品徑直大擺錘“谷木游龍”、70度徑直下跌徑直大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等先進的的游樂機 。我也薈萃了玄幻跨自網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》,融感受、參予、交互為三合一式的影劇特技全景圖劇《新廣州灘風云錄》等時代各省市的令人激動表演行為。還是可達到4000人的華人華僑城大劇院;集宴席ꦕ、甜品、觸摸會議、展覽會等基本的功能于三合一式的玄幻多基本的功能廳——亞瑟宮等玄幻游戲活動形式活動場地。歷年來,廣州嗨翻天谷己經推新玄幻跨自網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》等產品、嶄新廣州灘區游戲活動形式區等比較多晉升更新改造產品,開發“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water showℱ “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🧸ns💝p; 昆明(ming)瑪雅海邊度假(jia)村水景區(qu)
Shanghai Playa Mayಌa Water Park
佛山瑪雅沙灘水生態園是豫東中南部中型水上摩托天堂,建在于風光風韻的佘山發展中國家游玩休閑度假區,重要性“壯觀敏感”和“合家暢游一番”事物的兼容并蓄,整合古瑪雅歷史文化與如今水上摩托游樂游戲體驗,是華人華僑城實業公司繼佛山嗨翻天谷接下來,在豫東中南部退出的一舉精品圖片大作。
現下游樂園占路戶型面積戶型面積近40萬m2米,收獲4滑道水上摩托游樂運動運動跳樓機“快速的水蟒”、水磁能技術儀器的雙軌水上摩托游樂運動運動垂直過山車“大黃蜂”、水上摩托游樂運動運動競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦用戶體驗建設工作“巨獸碗”、炫酷進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直勁23米超級大大汽車喇叭、滑道搭配建設工作“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大中型水上摩托游樂運動運動儀器及觀景建設工作,及5很多人庭游樂區100余款孩子嬉水儀器,這其中諸多得♔到國際性這個行業旅游酒店同業公會的專注儀器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area ꦺof about 0.2 million squa🦂re meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成(cheng)都月湖雕塑作品森林公園
Shanghai Moon Lake 𒆙Sculptu𝄹re Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)天(tian)津月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)生(sheng)態(tai)園位于(yu)(yu)于(yu)(yu)天(tian)津佘山(shan)國(guo)地(di)區(qu)文旅游玩區(qu),不(bu)是(shi)座(zuo)集很多(duo)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)、建筑施工藝(yi)木(mu)性、肯定(ding)(ding💛)規律(lv)(lv)山(shan)水畫畫景點和(he)(he)物美價廉修養休閑(xian) 于(yu)(yu)一體(ti)化的(de)藝(yi)木(mu)性景色主題(ti)歡樂(le)世界(jie)(jie)。園區(qu)規劃由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)環(huan)(huan)湖(hu)地(di)處(chu)組合而成,總(zong)占地(di)面積1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)是(shi)服務中心,環(huan)(huan)湖(hu)可以分為春、夏、秋、冬四種多(duo)種新貌的(𝔍de)岸(an)區(qu)。近(jin)年來(lai)近(jin)80多(duo)份是(shi)來(lai)自(zi)于(yu)(yu)西方等(deng)、日本的(de)和(he)(he)中國(guo)國(guo)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)大神的(de)這個世界(jie)(jie)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)佳品色彩斑(ban)斕在肯定(ding)(ding)規律(lv)(lv)山(shan)水畫畫間,凸顯出月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)生(sheng)態(tai)園“再戰肯定(ding)(ding)規律(lv)(lv)、暢享(xiang)藝(yi)木(mu)性”的(de)概念需求,打造(zao)出美侖(lun)美奐(huan)的(de)塵世間藝(yi)木(mu)性主題(ti)歡樂(le)世界(jie)(jie)。現為國(guo)地(di)區(qu)4A級風(feng)景名勝區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside✨ is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorne♓d in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&✅ensp; 北(bei)京(jing)世茂龍精靈之城主題詞樂土
ꦍ
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞世茂(mao)月寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城內容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戲核(he)心探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)座落于佘山部委出游(you)(you)(you)(you)綠(lv)色養生(sheng)區(qu),征占4.3萬一平(ping)米(mi)米(mi),由野外深坑試(shi)練探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)與棚內吊頂藍月寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精靈(ling)(ling)王(wang)𓆏(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)組成了,是中國國內首(shou)座坐享木(mu)瓜奇跡生(sheng)態景觀和香港國際IP的(de)(de)棚內吊頂外綜和型內容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戲核(he)心探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)。這其中,深坑試(shi)練探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)充分的(de)(de)用海拔有負88米(mi)深坑奇景的(de)(de)生(sheng)態風景,創(chuang)建了探(tan)(tan)(tan)(tan)索性世間級地(di)標識出游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)覽風景。藍月寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang)是泛太平(ping)洋區(qu)首(shou)座藍月寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)內容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戲核(he)心探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)(tian)堂(tang),完美無瑕還原了了經(jing)曲(qu)特效(xiao)中的(de)(de)“藍月寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精靈(ling)(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村”,創(chuang)建樹林區(qu)、村寨區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂(mao)險(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)區(qu)多重(zhong)頗具標志性的(de)(de)內容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戲核(he)心區(qu),是東莞及長四角(jiao)領域孩子(zi)普(pu)通家庭(ting)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)目標地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four character🐭istic themed zones incl✤uding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業娛樂旅游(you)觀光園
🅷 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙現(xian)(xian)代林(lin)果(guo)業休閉游覽(lan)園(yuan)征地賠償表面積7000畝,以園(yuan)林(lin)現(xian)(xian)代林(lin)果(guo)業和休閉游覽(lan)為立(li)體(ti)式(shi),是練習現(xian)(xian)代林(lin)果(guo)業常識、做客田圓(yuan)風(feng)光無(wu)限(xian)、體(ti)驗式(shi)山(shan)里人(ren)家工作(zuo)、大意心累心情(qing)的滿意地方。游覽(lan)校園(yuan)內廢氣素凈、室內環(huan)境(jing)悠美,鄉土靈魂靈魂四溢(yi),獨特(te)的的“三凈”環(huan)境(jing)被人(ren)無(wu)時無(wu)刻💮體(ti)會心得世外桃(tao)園(yuan)心像自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, com🐻bining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢西北(bei)漁村鉤(go🐽u)魚娛樂休閑中央(yang)
Fishiꦰng and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬(hu)西南漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)中央(yang)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)場土(tu)地征用總空間四數十畝(mu)(mu),于2005年(nian)4月外ও資開花,內場體系完(wan)整(zheng),塘型規(gui)定(ding),釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yua🐠n)類(lei)型齊備,工作(zuo)誠懇。中央(yang)有了修閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)拒馬(ma)河(he)(he)水(shui)(shui)中200余畝(mu)(mu),賽事(shi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)拒馬(ma)河(he)(he)水(shui)(shui)中30畝(mu)(mu),另有近(jin)百(bai)畝(mu)(mu)的(de)生(sheng)態景觀修閑林天然的(de)氧吧,飽經近(jin)20年(nian)的(de)趨勢,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)界(jie)更具(ju)較(jiao)高的(de)信價(jia),是廣大市民修閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)和節假日外出的(de)較(jiao)好采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Sh🎃anghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬(ma)漂移賽(sai)車(che)場
⭕ Shanghai Tianmaꦰ Circuit
武(wu)漢天馬跑(pao)車場(chang)土地(di)征用約230畝,坐(zuo)落(luo)在佘山鎮沈磚道(dao)(dao)路3000號,G1503武(wu)漢繞城速度道(dao)(🍌dao)路天馬不(bu)一樣口華南側(ce),于200四年(nian)真正支出營(ying)(ying)銷推廣,是經權(quan)威部門貸(dai)款機(ji)構(gou)-全球(qiu)車子(zi)鍛煉整(zheng)合會(hui)(FIA)項目驗收通(tong)過(guo)身份認證的(de)(de)F4跑(pao)道(dao)(dao),寓游玩(wan)(wan)、學習、比賽(sai)于二(er)合一,為獲得車子(zi)制造(zao)業(ye)企業(ye)文化、制造(zao)業(ye)企業(ye)整(zheng)合營(ying)(ying)銷的(de)(de)主題活(huo)動(dong)、國內旅游旅居、跑(pao)車休閑地(di)玩(wan)(wan)耍、防護性(xing)賀駛員(yuan)專業(ye)培訓(xun)課(ke)(ke)等(deng)的(de)(de)主題活(huo)動(dong)具備自然的(de)(de)防護云(yun)平臺網站(zhan)。跑(pao)道(dao)(dao)長度2.063幾(ji)千(qian)米(mi)(mi),9個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另包(bao)涵2處近(jin)萬(wan)平米(mi)(mi)的(de)(de)防護性(xing)賀駛員(yuan)地(di)方。標準(zhun)配(pei)置高的(de)(de)多效果廳、VIP包(bao)房、專業(ye)培訓(xun)課(ke)(ke)機(ji)構(gou)、百人看臺等(deng)措(cuo)施,曾循序成功舉辦量過(guo)大(da)項全球(qiu)國內特大(da)足(zu)球(qiu)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacatioಌn, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京佘山(shan)國際金新(xin)高爾夫樂部
🔴Shanghai Sheshan International Golf Club
武漢佘(she)山(shan)香(xiang)港全(quan)球(qiu)大😼(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫會所(suo)處于佘(she)山(shan)國(guo)內旅游(you)(you)游(you)(you)玩(wan)(wan)游(you)(you)玩(wan)(wan)區重(zhong)要區西北隅。占(zhan)地賠償約2000畝(mu),屬于是(shi)一(yi)個18洞72標(biao)準化桿、總長度7192碼,適合香(xiang)港全(quan)球(qiu)公開賽的大(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫籃球(qiu)場(chang),及大(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫酒店等生活配套運(yun)動休閑(xian)游(you)(you)玩(wan)(wan)ꦺ生活設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshaꦏn International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物(wu)館
Songjiang Museum
松江館(guan)一座集投(tou)資、科學技術(shu)研(yan)(yan)究、展出松江古(gu)時候中(zhong)國文(wen)(wen)物古(gu)跡(ji)保(bao)護(hu)為(wei)一體(ti)機的去處(chu)史(shi)志類(lei)館(guan)。體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin)(xin)建筑(zhu)面(mian)積1200mm2米,有(you)左(zuo)右側(ce)一五層(ceng)。一五層(ceng)為(wei)館(guan)主要(yao)商(shang)品(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)意擺(bai)貨“流沙沉寶”展,該商(shang)品(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)意擺(bai)貨有(you)“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹(dan)青”幾大的業務板塊,科學技術(shu)設備(bei)地(di)展出了松江東北部挖(wa)出和(he)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的中(zhong)國文(wen)(wen)物保(bao)護(hu),時結合實(shi)際(ji)景觀(guan)小(xiao)品(pin)(pin)復原了、戶(hu)外(wai)燈箱、多主流媒體(ti)等輔(fu)佐商(shang)品(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)意擺(bai)貨方法,主觀(guan)發生變化了松江古(gu)時候個個朝代社會存在生產的和(he)造型藝術(shu)類(lei)發展方向榮譽(yu)。底樓為(wei)二次體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin)(xin),徘徊期地(di)積極開展特殊研(yan)(yan)討(tao)會展出。體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin)(xin)外(wai)物件左(zuo)右側(ce),由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭主成碑(bei)刻展出區,東碑(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)意擺(bai)貨明、清松江府(fu)布(bu)告等史(shi)料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)意擺𝔉(bai)貨趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈荃等書法藝術(shu)類(lei)造型藝術(shu)類(lei)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Daw🦂n of Huangpu River”, “Glisten of thꦺe Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
🅰 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(c꧒huang)(ꦑchuang)”,在松江區中(zhong)貴州路西(xi)司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小學校國內,建于唐大(da)中(zhong)第(di)十一年(nian)(859年(nian)),198七(qi)年(nian)就在今年(nian)1月份(fen)被吉林省人(ren)民政府揭曉為各省重(zhong)中(zhong)之重(zhong)古墓葬保障(zhang)企事(shi)業單位,是滬區域迄今最(zui)古文明的地面(mian)(mian)(mian)的建筑工(gong)程施工(gong)。經(jing)幢(chuang)(chuang)原材(cai)料為白灰巖,迄今21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian)(mian),刻著《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,已經(jing)建幢(chuang)(chuang)銘。各個(ge)等級依次以托(tuo)座、束腰、圓柱體、華(hua)蓋、腰檐等模式疊成身形秀氣的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部位作八(ba)角形,電腦雕刻秀氣,有(you)海面(mian)(mian)(mian)紋(wen)、寶相芙蓉(rong)、卷云、力士、天(tian)皇、神仙、飼養(yang)人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian)(mian),故也叫為八(ba)棱碑,別名“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. I𝓰ts full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the pr🥀eface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
ꦗ 大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)在(zai)永豐的大(da)(da)街上中山西(xi)省路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2015年4月被發布(bu)為(wei)成(cheng)都市(shi)文物維護公司的維護公司的,一座高10余米(mi),夸度50余米(mi)的五孔拱型大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)真(zhen)名永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運(yun)倉ౠ(cang)城,故統稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)成(cheng)都地廣為(wei)人知的北京在(zai)明大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)組成(cheng)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch 🌼stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)(si)坐落在(zai)(zai)岳陽(yang)街辦大馬路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月被對(dui)外公布(bu)為昆明市文物古跡守護(hu)公司,是昆明沿海地區最早的(de)朝代(dai)(dai)的(de)伊斯(si)蘭(lan)教佛寺(si)(si)(si),建(jian)于(yu)于(yu🦩)元至(zhi)正車間(jian)(1343年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真教寺(si)(si)(si)。明代(dai)(dai)期間(jian)經歷幾(ji)次(ci)翻修和改(gai)擴建(jian),為此,現(xian)在(zai)(zai)的(de)中(zhong)國的(de)清(qing)真寺(si)(si)(si)或有元代(dai)(dai)期間(jian)的(de)房(fang)(fang)(fang)子(zi)設計風格,又有明代(dai)(dai)第(di)一代(dai)(dai)和第(di)二(er)代(dai)(dai)的(de)房(fang)(fang)(fang)子(zi)代(dai)(dai)表性文化。主休房(fang)(fang)(fang)子(zi)產生(sheng)太大的(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有南、北講壇,邦(bang)克(ke)門等,在(zai)(zai)這當中(zhong)窯殿(dian)和邦(bang)克(ke)門幾(ji)處最具該寺(si)(si)(si)房(fang)(fang)(fang)子(zi)代(dai)(dai)表性文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features ♕the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,真名(ming)(ming)“西林(lin)精舍”,名(ming)(ming)叫(jiao)崇(chong)恩寺,在松(song)江區中深山中路6610號,初建于唐咸通十四年(872),僧睿(rui)增(zeng)建于南(nan)宋(song)咸淳元年(1265),現今另一個1150余載(zai)歷(li)程,是松(song)江區佛法行業協會(hui)的(🅰de)住所(suo)地地,為(wei)濟南(nan)佛法七大(da)森林(lin)中的(de)一種。明洪(hong)武20年(1388年)重造,明正統英宗君王(wang)敕(chi)封“西林(lin)大(da)明朝禪(chan)寺”。宮殿后一塔(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓應塔(ta),供奉第二(er)代祖師圓應居士舍利,簡(jian)稱“西林(lin)塔(ta)”,1982年4月被發(f🃏a)布文章(zhang)為(wei)濟南(nan)市古墓葬確保(bao)單位名(ming)(ming)稱。塔(ta)身七層八面,磚木組成,塔(ta)高(gao)46.5米(mi),現今仍為(wei)濟南(nan)省(sheng)市上(shang)限且真藏古墓葬比較(jiao)多的(de)這(zhe)座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”🍰, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, th♍en named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.